Обычно в Шривидье почитают стандартную форму Ганеши, а также Махаганапати, Шакти Ганеша и др. Он считается частью Богини, так как проявился из нее "Ганешамбикабхьям". Ганеша исполнен Шакти, поэтому, когда его почитаешь, эффект от пуджи приходит очень быстро. Ганеша - символ мощи, пяти материальных элементов, он связан с муладхара-чакрой, ее четыре лепестка - это четыре стороны света, а также это связано с первой авараной Шри-янтры, бхупура. Во время изучения и практики Шривидьи вы движетесь в центростремительном направлении, начиная от квадрата Шри-янтры.
Ганеша, будучи бхупуром (основанием Шри-янтры), является практически всей Шри-янтрой, потому что основные мудры бхупура соответствуют всем аваранам янтры. Как я уже говорил, Ганеша весьма шактивен, в нем вся Вселенная, все живые существа. Что такое брахманда (вселенная) - это многоуровневое раскрытие Шакти и сочетание этих сил.

Йоги Матсьендранатх Махарадж

Существует множество историй о рождении Ганеши в различные калъпы (эпохи), но все они указывают на одно: Ганеша был творением Божественной Силы, будь то Шива или Шакти. Он был создан как страж, или привратник, дворца Божественной Матери. Это означает, что человек может приблизиться к Божественной Матери только с разрешения Ганеши, который является также богом мудрости и благоразумия. Кто не в состоянии увидеть в Ганеше Божественное и обращает внимание только на его вульгарную внешность, тот становится жертвой рационального разума (левого полушария мозга), который представляет собой величайшее препятствие на пути духовного развития. Восприятие Ганеши как Божественной Силы успокаивает рациональный ум, рассеивает все его сомнения, которые остаются нашими злейшими врагами.

Джохари Хариш

Шри Махаганапати махамантра джапавидхи





оМ гаМ гурубхйо намаХ
оМ паМ парамагурубхйо намаХ
оМ паМ парамешТхи гурубхйо намаХ
оМ паМ парАмпара гурубхйо намаХ

оМ гаМ Атма таттвАйа намаХ свАха
оМ гаМ видйА таттвАйа намаХ свАха
оМ гаМ Шива таттвАйа намаХ свАха
оМ гаМ сарвататтвАйа свАха

Пусть поклоняющийся трижды отопьет воду, декламируя первые три мантры; декламируя
четвертую, пусть он выплеснет воду на землю и омоет руки.

оМ апавитраХ павитро вА сарвАвасТхАМ гато пи вА |
йаХ смарет пуНДарИкакшаМ са бАхйАбхйантараХ ШучиХ ||


Чист человек или нечист, и через какие жизненные ситуации он не прошел,
если он вспоминает лотосоокого Господа , он очищается изнутри и снаружи.

Пусть поклоняющийся держит в правой ладони немного воды и кропит этой водой повсюду вокруг себя.

асанопавешана (занятие сиденья)


оМ пРтхви! твайА дхРтА локА деви ! тваМ вишНунА дхРтА |
тваМ ча дхАрайа мАМ нитйаМ павитраМ куру чАсанам ||


О мать Земля, ты поддерживаешь миры, и, о Богиня, тебя поддерживает Господь Вишну. Поэтому,
пожалуйста, ежедневно поддерживай меня и, пожалуйста, очисти эту асану.

Декламируя эту мантру, пусть поклоняющийся коснется земли мизинцем правой руки.

Винийога:


асйа ШрИмахАгаНапати - махАмантрасйа гаНака-РЩиХ
ничРдгАйатро - чандаХ
махАгаНапатиРдеватА
ШрИМ бИджаМ
хрИМ ШактиХ
клИМ кИлакаМ
сиддхалакЩмИсахита - ШрИ махАгаНапати прасАда сиддхйартхе джапе винийогаХ |


Риши великой мантры Ганапати – Ганака,
метрический размер - ничрид-гаятри,
божетсво мантры – Махаганапати,
биджа - ШРИМ,
шакти - ХЛИМ,
килака – КЛИМ.

Риши-ньяса:


Касаясь лба:
гаНака Ршайе намаХ

Касаясь рта:
ничРдгАйатрИ чхандахе намаХ

Касаясь сердца:
махАгаНапати деватАйя намаХ

Касаясь области промежности:
ШрИМ бИджАйа намаХ

Касаясь стоп:
хрИМ Шактайе намаХ

Касаясь пупка:
клИМ кИлакАйа намаХ

Касаясь всего тела:
винийогАйа намаХ |


Кара-шаданга-ньяса:

Соединять последовательно кончики пальцев обеих рук, начиная с больших пальцев, одновременно произнося следуюшие мантры:

ШрИМ хрИМ клИМ оМ гАМ аГгушТАбхйАМ намаХ

ШрИМ хрИМ клИМ ШрИМ гИМ тарджанИбхйАМ намаХ

ШрИМ хрИМ клИМ хрИМ гУМ мадхйамАбхйАМ намаХ

ШрИМ хрИМ клИМ клИМ гайМ анАмикАбхйАМ намаХ

ШрИМ хрИМ клИМ глауМ гауМ канишТхикАбхйАМ намаХ

ШрИМ хрИМ клИМ гаМ гаХ каратала карапРшТхАбхйАМ намаХ

Анга-шаданга-ньяса:


Касаясь правой ладонью своего тела в указанных местах, произносить:

Сердце:
ШрИМ ХрИМ клИМ оМ гАМ хРдайАйа намаХ |

Верх лба:
ШрИМ хрИМ клИМ ШрИМ гИМ Ширасе свАхА|

Макушка головы:
ШрИМ хрИМ клИМ хрИМ гУМ ШикхАйаи вашаТ|

Скрешивая руки чуть ниже плеч:
ШрИМ хрИМ клИМ гайМ кавачАйа хуМ |

Касаясь указательным, средним и безымянным пальцами обоих глаз и межбровья:

ШрИМ хрИМ клИМ глауМ гауМ нетратрайАйа ваушаТ |

Ударяя указательным и средним пальцами правой руки по левой ладони:

ШрИМ хрИМ клИМ гаМ гаХ астрАйа пхаТ|


Дхьяна:


бхадже вахантаМ хастайр бИджАпУра- гадекшукАрмукаруджА чандрАбджапАШотпала – врИхйаграсвавишАНа – ратнакалаШа - продйаткарАм- бхорухаХ |


дхйейо валлабхайА сападмакарайА ШлишТо джваладбхУшайА виШвотпатти – випатти – саМстхитикаро вигхнеШа ишТартхадаХ ||


Я поклоняюсь [Ганеше] держашему [десятью] руками: плод граната, дубину, тростниковый лук, разяший серп, лотос, аркан, голубой цветок, рисовые побеги, собственный бивень, кувшин с драгоценностями, в поднятом хоботе перед собой – лотос.
На которого надлежит медитировать [находяшегося] в объятиях возлюбленной с лотосом в руке и пылаюшим украшениeм, как на совершаюшeгo творение, разрушение и поддержание вселенной, повелителя вигхнов, даруюшeгo желанные блага.

Мула-мантра-джапа:


оМ ШрИМ хрИМ клИМ глауМ гаМ гаНапАтайе вара-варада сарваджанаМ ме ваШамАнайа свАхА


Ом Шрим Хрим Клим Глаум Гам. Поклонение тебе, о Ганапати, дарователь желаемого!
Умы всех людей подчини моему влиянию!

Джапа-наиведья:


гухйАти-гухйа-гоптА тваМ гРхАНАсматкРтаМ джапам |
сиддхи-рбхавату ме деваХ тват прасАдАд гаНеШвара ||


О хранитель тайны всех тайн! Прими как дар выполненную мной джапу. Даруй мне желанные сиддхи, о Бог, по твоей милости, о владыка Ганов!

Екавиншати намарчана (21 имя Ганапати):


1|гаМ гаНаЬджайАйа намаХ
2|гаМ гаНапатайе намаХ
3|гаМ херамбАйа намаХ
4|гаМ дхараНИдхАрАйа намаХ
5|гаМ махАгаНапатайе намаХ
6|гаМ лакшапрадАйа намаХ
7|гаМ кшипрапрасАданАйа намаХ
8|гаМ амогхасиддхайа намаХ
9| гаМ амитАйа намаХ
10|гаМ мантрАйа намаХ
11|гаМ чинтАмаГайе намаХ
12|гаМ нидхайе намаХ
13|гаМ сумаГгалАйа намаХ
14|гаМ бИджАйа намаХ
15|гаМ АШАпУракАйа намаХ
16|гаМ варадАйа намаХ
17|гаМ ШивАйа намаХ
18|гаМ кАШйапАйа намаХ
19|гаМ нанданАйа намаХ
20|гаМ вАчАсиддхАйа намаХ
21|гаМ ДхуНДхивинАйакАйа намаХ

Прартхана-стотра:


сумукха-ШчайкадантаШча капило гаджакарНакаХ |
ламбодараШча викаТо вигхнанАШо винАйакаХ ||
дхУмра-кетургаНАдхйакшо бхАлачандро гаджАнанаХ |
двАдАШайтАни нАмАми йаХ паТхеччРНуйАдапи ||
видйАрамбхе вивахе ча правеШе ниргаме татхА |
саГгрАме саГкаТе чайва виднастасйа на джАйате ||
шуклАм барадхараМ деваМ ШаШиварНаМ чатурбхуджаМ |
прасанна ваданаМ дхйАйет сарва вигхно паШАнтайе ||
намо намаХ сура вара пУджитАГгхрайе намо намо
нирупама маГгалАтмане |
намо намо випулападайкасиддхайе намо намаХ карикалабхАнанАйате ||


Слоноухий, коричневого цвета, с красивым ликом и одним бивнем, Винаяка - уничтожаюший помехи, имеюший большой свисаюший живот.
Тот, чей флаг цвета дыма, надзиратель Ганов с луной во лбу, Кто услышит эти двенадцать имен, перед учебой и на свадьбе, приходя и уходя, а так же в сражении и в опасности, у того не возникнет препятствия.
Ради удовлетворения всех вигхнов, следует медитировать на Носяшего белые одежды цвета луны, с довольным лицом.
Приветствие, приветствие тому, чьи стопы почитаются лучшими из богов, Приветствие, приветствие тому, чья природа – несравненное благополучие.
Приветствие большеногому [находяшемуся в компании] Сиддхи, Поклонение, поклонение тебе, предводителю слонов и слонят.

|| Махаганапати Кавачам | |



асйа ШрИ махАгаНапати ваджра паЬджара кавача
ШрИ бхайрава РшиХ
гАйатрйаМ чхандаХ
ШрИ махАгаНапатир деватА
гАМ бИджаМ
хрИМ ШактиХ
курукуру кИлакаМ
ваджра видйАдисиддхйартхе махАгаНапати
ваджра паЬджара кавача пАТхе винийогах |


Каранйаса
(Ньяса рук):

гАМ ангхуштА бхйАм намаХ


Заряжаю биджей гаМ оба больших пальца, совершая поклонение

гИМ тарджанИ бхйАм намаХ


Заряжаю биджей гиМ указательные пальцы, совершая поклонение

гУМ мадхйамА бхйАм намаХ


Средние пальцы наполняются биджей гуМ, я совершаю поклонение

гаиМ анАмикА-бхйАМ намаХ


Заряжаю биджей гаиМ безымянные пальцы, совершая поклонение

гауМ каништхикА-бхйАм намаХ


Заряжаю биджей гауМ два мизинца, совершая поклонение

гаХ кара-тала-кара-пруштА-бхйАм намаХ


С поклоном наполняю кисти рук биджей гаХ

Анганйаса
(Ньяса тела):


гАМ хРдайАйа намаХ


Вибрация гаМ освящает сердце ( и его сферу ).

гИМ Ширасе свАхА


В бидже гиМ на макушке головы, сливаюсь с Богом

гУМ ШикхАйаи вашаТ


“гУМ” омывает чистотой заднюю часть головы

гаиМ кавачАйа хуМ


“гаиМ” – панцирь скрещенных на груди рук, в звуке Хум разрушается эго

гауМ нетра-трайАйа ваушаТ


“гауМ” приносит безусловную чистоту в три моих глаза

гаХ астрАйа пхат


“гаХ” обретаю полную защиту в звуке “Пхат”

бхУр-бхува-суваром ити дигх-бхандаха


Восприятие на грубом уровне, восприятие на тонком, восприятие на интуитивном уровне Связывают пространство на всех направлениях (от проникновения зла)

Дхйанам |


вигхнеШаМ виШвавандйаМ сувипулайаШасаМ лока ракшА прадакшаМ сАкшАт
сарвАпадАсу праШаманасуматиМ пАрватИпрАНасУнум |
прАйаХ сарвАсурендрайХ сасурамунигаНайХ сАдхакайХ пУджйамАнаМ
АруНйенАнтарАйАмитабхайаШаманаМ вигхнарАджаМ намАми | | 2 | |


Я приветствую повелителя препятствий, восхваляемого всеми, известнейшего искусного защитника мира, кто предвидет все препятствия, обладающего исцеляющей мудростью; приветствую сына, оживленного Парвати, обладателя божественной силой Индры, прославляемого наряду с богами, муни, ганами и садхаками, почитаемого Ямой; приветствую владыку сострадания, милосердно разрушающего встречающиеся преграды, владыку трудностей.

оМ ШрИМ хрИМ гаМ ШираХ пАту махАгаНапатиХ прабхуХ |
винАйако лалАТаМ ме вигхнарАджо бхрувау мама | | 1 | |


Ом Шрим Хрим Гам. Пусть защитит мою голову могущественный Махаганапати,

Винаяка пусть защитит лоб, а Вигхнараджа – брови.


пАту нетре гаНАдхйакшо нАсикАМ ме гаджАнанаХ |
ШрутИ ме вату херамбо гаНДау ме модакАШанаХ || 2||


Да защитит Ганадхьякша мои глаза, а Гаджанана – защитит мой нос.
Пусть Херамба защитит мои уши, а Модакашана – щеки.

дваймАтуро мукхаМ пАту чАдхарау пАтвариндамаХ |
дантАн мамайкаданто вйАд вакратуНдо ватАд расАм || 3 ||


Да защитит Двайматура мой рот, а губы – Ариндама.
Да защитит мои зубы Экаданта, а язык – Вакратунда.

гАГгейо ме далаМ пАту скандхау сиМхАсано вату |
вигхнАнтако бхуджау пАту хастау мУшакавАханаХ || 4 ||


Гангея пусть защитит мою шею, а Симхасана – мои плечи.
Вигхнантака пусть защитит мои руки, а Мушакавахана – мои предплечья.

УрУ мамАватАннитйаМ девастрипурагхАтанаХ |
хРдайаМ ме кумАро вйАджджайантаХ пАрШвайугмакам || 5 ||


Дева Трипурагхатана пусть всегда защищает мои ноги.
Пусть Кумара защитит мое сердце, а Джаянта – мои бока.

прадйумно ме ватАт пРшТхаМ нАбхиМ ШаГкаранаданаХ |
каТиМ нандигаНаХ пАту ШиШнаМ вИреШваро вату || 6 ||


Да защитит Прадьюмна мою спину, а Шанкаранадана – мой пупок.
Нандигана пусть защитит мои бедра, а Вирешвара – копчик.

меДхре ме вату саубхАгйо бхРГгарИТИ ча гухйакам |
вирАТако ватАдУрУ джАнУ ме пушпадантакаХ || 7 ||


Пусть Саубхагья защитит половой орган, а Бхрингарити – тайное место (область промежности).
Пусть Вирата защитит голени, а Пушпадантака – колени.

джаГгхе мама викарто вйАд гулпхАвантйагаНо вату |
пАдау читтагаНаХ пАту пАдАдхо лохито вату || 8 ||


Пусть Викарта защитит мои голени, а Антьягана – лодыжки.
Пусть Читтагана защитит стопы, а Лохита – нижнюю часть стоп.

пАдапРшТхаМ сундаро вйАд нУпурАДхйо вапурмама |
вичАро джаТхараМ пАту бхУтАни чограрУпакаХ || 9 ||


Пусть Сундара защитит верхнюю поверхность стоп, а Нупарадхья – мое тело.
Пусть Вичара защитит мой живот, а Уграрупа – части тела.

ШирасаХ пАдапарйантаМ вапуХ суптагаНо вату |
пАдАдимУрдхапарйантаМ вапуХ пАту винартакаХ || 10 ||


Пусть Суптагана защитит меня от головы до ног (сверху вниз).
Пусть Винартака защитит меня с ног до головы (снизу вверх).

висмАритаМ ту йат стхАнаМ гаНеШастат садАвату |
пУрве мАМ хрИМ карАло вйАдАгнейе викарАлакаХ || 11 ||


То место, которое заставили забыть - то пусть Ганеша защищает.
Пусть на востоке меня защитит Карала, а на юго-востоке – Викаралака.

дакшиНе пАту саМхАро найрРте рурубхайраваХ |
раШчиме мАМ махАкАло вАйау кАлАгнибхайраваХ || 12 ||


Да защитит меня на юге Самхара (Бхайрава), а на юго-западе – Руру Бхайрава.
Да защитит мена на западе Махакала, а на северо-западе Калагни Бхайрава.

уттаре мАМ ситАсйо вйАдайШАнйАмаситАтмакаХ |
прабхАте Шатапатро вйАт сахасрАрасту мадхйаме || 13 ||


Да защитит меня на севере Ситасья, а на северо-востоке – Аситатмака.
Да защитит меня на рассвете Шатапатра, а в полдень – Сахасрара.

дантамАлА динАнте вйАнниШи пАтраМ садАвату |
калаШо мАМ ниШИтхе вйАнниШАнте параШустатхА |
сарватра сарвадА пАту ШаГкхайугмаМ ча мадвапуХ || 14 ||


Пусть дантамала защитит меня вечером, а патра – ночью.
Пусть защитит меня калаша в полночь, топор – на исходе ночи парашу (топор).
При любых обстоятельствах в любое время пусть защитит мою форму, подобную двум половинкам шанкхи (раковины).

оМ оМ рАджакуле хахауМ раНабхайе хрИМ хрИМ кудйУте ватАт |
ШрИМ ШрИМ ШатругРхе ШаШауМ джалабхайе клИМ клИМ ванАнте вату ||15||


Ом, Ом, в царском дворце, в страшных войнах; хрим, хрим, в рискованной ситуации защити! шрим, шрим, в доме врага, в страхе воды; клим, клим, в лесной чаще защити!

глауМ глУМ глайМ глаМ гуМ саттвабхИтишу махАвйАдхйАртишу глауМ гагауМ |
нитйаМ йакшапиШАчабхУтапхаНишу глауМ гаМ гаНеШо вату || 16 ||


Глаум глум глаим глам гум, в страхе бытия, в серьезных болезнях защити,
Глаум гагаум, всегда защищай меня, Ганеша, от угрозы якшей, пишачей, низших духов и змей, глаум, гам.

|| ити ШрИ рудрайАмале тантре ШрИдевИрахасйе махАгаНапати кавачаМ самАптам ||


На главную