ЭХО АНАНДА ЛАХАРИ



Изначальный Музыкант ласково коснулся струны, в которую превратился луч, заботливо связующий изначальное сердце со всеми сердцами. Заискрился звук, и все мелодии Вечности гармонично слились в нём воедино. Колебание воздуха нарядилось весенним ветром, от коего в море Безбрежности поднялась волна в ожерелье жемчужной пены. Замирая от Любви, взошло алое солнце и губами света коснулось радужноцветной волны, и в то же мгновенье дыхание волны наполнило звоном юное солнце. Волна улеглась на своё ложе в море Безбрежности, а звон её, тот, что наполнил солнышко, рассыпался на сотни золотых легенд и серебрянных преданий, и дочерью той великой Волны, явилась Волна Блаженства. Волна Блаженства превратилась в песню и растворилась в воздухе. Эхо Волны Блаженства устремилось навстречу набегающей Волне Красоты, и голос эха складывался в мозаику едва выразимых слов...

Вы, конечно поняли, дорогие, что Волна Блаженства именовалась на санскрите Ананда Лахари, а набегающая Волна Красоты - Саундарья Лахари. Голос звонкого эха Волны Красоты таков:

"Vande Mataramambikam Bhagavati;
Vani Ramaa Sevitam
Kalyanim Kamaniya Kalpa Latikam;
Kailasa Natha Priyam
Vedanta Pratipadyamana Vibhavam;
Vidvanmanoranjanim;
Shricakraarchita Ratna Pitha Nilayam;
Shri Rajarajeshwarim."


Эти слова рекомендуется читать между 41-м и 42-м стихами "Саундарья Лахари", то есть, между Волной Блаженства и Волной Красоты. Вам угоден перевод? Пожалуйста:

"Почитаю любимую Матерь, исполненную всей Божественности;
Ей, восхитительной, служат Сарасвати и Лакшми.
Она - Избранница сердца, Она - Лиана, исполняющая желания;
Возлюбленная Повелителя Кайласа (Сахасрары);
Воплощённое Величие отношений обретающего конечную Истину Вед
с самим Сокровищем;
Радующая сердца прозревших;
Почитаемая в Шри Чакре и живущая в алмазном святилище Бинду;
О, Святая Раджараджешвари!"

Деваяни и Вишванатх


На главную