Шри Лалита Чалиса - 1 (хинди)

श्री ललिता चालीसा

śrī lalitā cālīsā






जयति जय ललिते माता | तव गुण महिमा है विख्याता ||

Jayati jayati jai lalite mātā | Tav guṇ mahimā hai vikhyātā ||1||


तू सुन्दरी, त्रिपुरेश्वरी देवी | सुर नर मुनि तेरे पद सेवी ||

Tū sundari, tripureshvarī devi | Sur nar muni tere pad sevī ||2||


तू कल्याणी कष्ट निवारिणी | तू सुख दायिनी, विपदा हारिणी ||

Tū kalyāṇī kasht nivāraṇī | Tū sukh dāyanī, vipadā hāriṇī||3||


मोह विनाशिनी दैत्य नाशिनी | भक्त भाविनी ज्योति प्रकाशिनी ||

Moh vināshinī daitya nāshinī | Bhakt bhāvinī jyoti prakāshinī ||4||


आदि शक्ति श्री विद्या रूपा | चक्र स्वामिनी देह अनूपा ||

Ādi shakti shri vidyā rūpā | Chakra swāminī deh anūpā ||5!!


ह्रदय निवासिनी-भक्त तारिणी | नाना कष्ट विपति दल हारिणी ||

Hridaya nivāsinī-bhakt tāriṇī | Nana kasht vipati dal hāriṇī ||6||


दश विद्या है रुप तुम्हारा | श्री चंद्रेश्वरी नैमिष प्यारा ||

Dash vidya hai rūp tumhārā | Shrī chandreshvari Naimish pyārā ||7||


धूमा, बगला, भैरवी, तारा | भुवनेश्वरी, कमला, विस्तारा ||

Dhūmā, baglā, bhairavī, tāra | Bhuvneshvarī, kamlā, vistāra ||8||


षोडशी, छिन्न्मस्ता, मातंगी |ललिते| शक्ति तुम्हारी संगी ||

Shodashī, chhinnamastā mātangī | Lalite shaktī tumhārī sangī ||9||


ललिते तुम हो ज्योतित भाला | भक्त जनों का काम संभाला ||

Lalite tum ho jyotit bhālā | Bhakt jano ka kām sambhālā ||10||


भारी संकट जब-जब आये | उनसे तुमने भक्त बचाए ||

Bhārī sankat jab-jab āye | Unse tumne bhakt bachāye ||11||


जिसने कृपा तुम्हारी पायी | उसकी सब विधि से बन आयी ||

Jisne kripa tumhārī pāyī | Uskī sab vidhi se ban āyī ||12||


संकट दूर करो माँ भारी | भक्त जनों को आस तुम्हारी ||

sankat dūr karo mā bhārī | Bhakt jano ko ās tumhārī ||13||


त्रिपुरेश्वरी,शैलजा,भवानी | जय जय जय शिव कि महारानी ||

Tripureshvarī, shailjā, bhavānī| Jai jai jai shiv ki maharanī ||14||


योग सिद्दि पावें सब योगी | भोगें भोग महा सुख भोगी ||

Yog siddhi pāven sab yogī | Bhoge bhog, maha sukh bhogī ||15||


कृपा तुम्हारी पाके माता | जीवन सुखमय है बन जाता ||

Kripa tumhārī pāke mata | Jīvan sukhmaya hai ban jāta ||16||


दुखियों को तुमने अपनाया | महा मूढ़ जो शरण न आया ||

Dukhiyon ko tumne apnaya | Maha mūd jo sharaṇ na āya ||17||


तुमने जिसकी ओर निहारा | मिली उसे सम्पत्ति,सुख सारा ||

Tumne jiskī or nihāra | Milī use sampati sukh sārā ||18||


आदि शक्ति जय त्रिपुर प्यारी | महाशक्ति जय जय, भय हारी ||

Ādi shakti jai tripur pyārī | Mahashakti jai jai bhaya hārī ||19||


कुल योगिनी,कुंडलिनी रूपा | लीला ललिते करें अनूपा ||

Kul yoginī kundalinī rūpa | Līla lalite kare anūpa ||20||


महा-महेश्वरी, महा शक्ति दे | त्रिपुर-सुंदरी सदा भक्ति दे ||

Maha maheshvarī maha shakti de | Tripur sundarī sadā bhakti de ||21||


महा महा-नंदे कल्याणी | मूकों को देती हो वाणी ||

Maha maha nande kalyaṇī | Mūnko ko deti ho vāṇī ||22||


इच्छा-ज्ञान-क्रिया का भागी | होता तब सेवा अनुरागी ||

Ikshā gyān kriyā ka bhāgī | Hota tab sevā anurāgī ||23||


जो ललिते तेरा गुण गावे | उसे न कोई कष्ट सतावे ||

Jo lalite terā guṇ gave | Use na koi kasht satāve ||24||


सर्व मंगले ज्वाला-मालिनी | तुम हो सर्व शक्ति संचालिनी ||

Sarva mangle jwāla mālinī | Tum ho sarv shakti sanchālinī ||25||


आया माँ जो शरण तुम्हारी | विपदा हरी उसी कि सारी ||

Āyā mā jo sharaṇ tumhārī | Vipadā harī usī ki sārī ||26||


नामा कर्षिणी, चिन्ता कर्षिणी | सर्व मोहिनी सब सुख-वर्षिणी ||

Nāmā karshiṇī chintā karshiṇī | Sarva mohinī sab sukh varshiṇī ||27||


महिमा तव सब जग विख्याता | तुम हो दयामयी जग माता ||

Mahima tab sab jag vikhyātā | Tum ho dayamayī jagmātā ||28||


सब सौभाग्य दायिनी ललिता | तुम हो सुखदा करुणा कलिता ||

Sab saubhāgya dāyinī lalita | Tum ho sukhdā karuṇa kalita ||29||


आनन्द,सुख ,सम्पत्ति देती हो | कष्ट भयानक हर लेती हो ||

Ānand sukh sampati detī ho | Kasht bhayānak har letī ho ||30||


मन से जो जन तुमको ध्यावे | वह तुरंत मन वांछले पावे !!

Man se jo jan tumko dhyāve | Who turant man vānchhit pāve ||31||


लक्ष्मी, दुर्गा तुम हो काली | तुम्हीं शारदा चक्र-कपाली ||

Lakshmī, Durga, tum ho Kālī | Tumhīṁ shārda chakra kapālī ||32||


मूलाधार,निवासिनी जय जय | सहस्रार गामिनी माँ जय जय ||

Mūlādhār, nivāsinī jai jai | Sahasrār gāminī mā jai jai ||33||


छ: चक्रों को भेदने वाली | करती हो सबकी रखवाली ||

Chhai chakron ko bhedane wālī | Karti ho sabkī rakhwālī ||34||


योगी,भोगी,क्रोधी,कामी | सब हैं सेवक सब अनुगामी ||

yogī bhogī krodhī kāmī | Sab hain sevak sab anugāmī ||35||


सबको पार लगाती हो माँ | सब पर दया दिखाती हो माँ ||

Sabko pār lagātī ho mā | Sab par daya dikhātī ho mā ||36||


हेमावती,उमा,ब्रह्माणी | भंडासुर कि हृदय विदारिणी ||

Hemāvatī Umā Brahmāṇī | Bhandāsur ki hridaya vidāriṇī ||37||


सर्वविपति हर,सर्वाधारे | तुमने कुटिल कुपंथी तारे ||

Sarv vipati har sarvādhāre | Tumne kutil kupanthī tāre ||38||


चंद्र-धारिणी, नैमिश्वसिनी | कृपा करो ललिते अधनाशिनी ||

Chandra dhāriṇī, naimishvāsinī | Kripā karo lalite adhnāshinī ||39||


भक्त जनों को दरस दिखाओ | संशय भय सब शीघ्र मिटाओ ||

Bhakt jano ko daras dikhāo | Sanshaya bhai sab shighra mitāo ||40||



जो कोई पढ़े ललिता चालीसा | होवे सुख आनंद अधीसा ||

Jo koi pade lalita chālisa | Hove sukh ānand adhīsā ||41||


जिस पर कोई संकट आवे | पाठ करे संकट मिट जावे ||

Jis par koi sankat āve | Pāth kare sankat mit jāve ||42||


ध्यान लगा पढ़े इक्कीस बारा | पूर्ण मनोरथ होवे सारा ||

Dhyān laga pade ikkīs bāra | Pūrṇa manorath hove sara ||43||


पुत्र-हीन संतति सुख पावे | निर्धन धनी बने गुण गावे ||

Putra hīn santati sukh pāve | Nirdhan dhanī bane gud gāve ||44||


इस विधि पाठ करे जो कोई | दुःख बन्धन छूटे सुख होई ||

Is vidhi path kare jo koi | Dukh bandhan chhute sukh hoī ||45||


जितेन्द्र चंद्र भारतीय बतावें | पढें चालीसा तो सुख पावें ||

Jitendra chandra bhārtīya batāve | Pade chālīsa to sukh pāve ||46||


सबसे लघु उपाय यह जानो | सिद्ध होय मन में जो ठानो ||

Sabse laghu upāya yah jāno | Sidh hoya man me jo thāno ||47||


ललिता करे हृदय में बासा | सिद्दि देत ललिता चालीसा ||

Lalitā kare hridaya me bāsā | Siddhi det lalitā chālisā ||48||


दोहा

dohā


ललिते माँ अब कृपा करो सिद्ध करो सब काम|

" Lalite mā ab kripa karo | Siddh karo sab kām ||


श्रद्घा से सिर नाय कर करते तुम्हें प्रणाम ||

Shradhā se sir nāya kar, Karte tumhe prānām "




Шри Лалита Чалиса - 2 (телугу)

రీ లలితా చాలీసా.

śrī lalitā cālīsā





1. లలితా మాతా, శంభుప్రియా, జగతికి మూలము నీవమ్మా!
శ్రీభువనేశ్వరి అవతారం. జగమంతటికీ ఆధారం.

1. Lalitā mātā, śambhupriyā, jagatiki mūlamu nīvam'mā!
Śrībhuvanēśvari avatāraṁ. Jagamantaṭikī ādhāraṁ.

2. హేరంబునికీ మాతవుగా హరిహరాదులు సేవింప
చండుని ముండుని సంహారం చాముండేశ్వరి అవతారం.

2. Hērambunikī mātavugā hariharādulu sēvimpa
caṇḍuni muṇḍuni sanhāraṁ cāmuṇḍēśvari avatāraṁ.

3. పద్మరేకుల కాంతులతో బాలా త్రిపుర సుందరిగా
హంస వాహన రూపిణిగా వేదమాతవై వచ్చితివి.

3. Padmarēkula kāntulatō bālā tripura sundarigā
hansa vāhana rūpiṇigā vēdamātavai vaccitivi.

4. స్వేత వస్త్రము ధరియించి, అక్షర మాలను పట్టుకొని
భక్తి మార్గము చూపితివి. జ్ఞాన జ్యోతిని నింపితివి.

4. Svēta vastramu dhariyin̄ci, akṣara mālanu paṭṭukoni
bhakti mārgamu cūpitivi. Jñāna jyōtini nimpitivi.

5. నిత్య అన్నదానేశ్వరిగా కాశీపురమున కొలువుండ
ఆదిభిక్షువై వచ్చాడు సాక్షాత్తాపరమేశ్వరుడు.

5. Nitya annadānēśvarigā kāśīpuramuna koluvuṇḍa
ādibhikṣuvai vaccāḍu sākṣāttāparamēśvaruḍu.

6. కదంబవన సంచారిణిగా కామేశ్వరుని కళత్రమ్ముగా
కామితార్థప్రదాయినిగా కంచికామాక్షివైనావు.

6. Kadambavana san̄cāriṇigā kāmēśvaruni kaḷatram'mugā
kāmitārthapradāyinigā kan̄cikāmākṣivaināvu.

7. శ్రీచక్ర రాజ నిలయనిగా శ్రీమత్రిపుర సుందరిగా
సిరిసంపదలను యివ్వమ్మా! శ్రీమహాలక్ష్మిగ రావమ్మా!

7. Śrīcakra rāja nilayanigā śrīmatripura sundarigā
sirisampadalanu yivvam'mā! Śrīmahālakṣmiga rāvam'mā!

8. మణిద్వీపమున కొలువుండి, మహాకాళి అవతారముతో
మహిషాసురునీ చంపితివీ. ముల్లోకాలను ఏలితివీ.

8. Maṇidvīpamuna koluvuṇḍi, mahākāḷi avatāramutō
mahiṣāsurunī campitivī. Mullōkālanu ēlitivī.

9. పసిడివెన్నెల కాంతులతో పట్టువస్త్రపు ధారణలో
పారిజాతపు మాలలలో పార్వతీ దేవిగ వచ్చితివి.

9. Pasiḍivennela kāntulatō paṭṭuvastrapu dhāraṇalō
pārijātapu mālalalō pārvatī dēviga vaccitivi.

10. రక్తవస్త్రమును ధరియించి రణరంగమును ప్రవేశించి
రక్తబీజుని హతమార్చి రమ్యకపర్థినివైనావు.

10. Raktavastramunu dhariyin̄ci raṇaraṅgamunu pravēśin̄ci
raktabījuni hatamārci ramyakaparthinivaināvu.

11. కార్తికేయునికి మాతవుగా, కాత్యాయినిగా, కరుణించి
కలియుగమున మము కాపాడ, కనకదుర్గవై వెలసితివి.

11. Kārtikēyuniki mātavugā, kātyāyinigā, karuṇin̄ci
kaliyugamuna mamu kāpāḍa, kanakadurgavai velasitivi.

12. రామలింగేశ్వరు రాణివిగా, రవికుల సోముని రమణివిగా
రమా వాణీ సేవితగా రాజరాజేశ్వరివైనావు.

12. Rāmaliṅgēśvaru rāṇivigā, ravikula sōmuni ramaṇivigā
ramā vāṇī sēvitagā rājarājēśvarivaināvu.

13. ఖడ్గం శూలం ధరియించి, పాశుపతాస్త్రము చేబూని,
శుంభ నిశుంభుల దునుమాడి, వచ్చితివీ శ్రీ శ్యామలగా.

13. Khaḍgaṁ śūlaṁ dhariyin̄ci, pāśupatāstramu cēbūni,
śumbha niśumbhula dunumāḍi, vaccitivī śrī śyāmalagā.

14. మహామంత్రాధిదేవతగా లలితా త్రిపుర సుందరిగా
దరిద్ర బాధలు తొలగించి పరమానందము కలిగించి.

14. Mahāmantrādhidēvatagā lalitā tripura sundarigā
daridra bādhalu tolagin̄ci paramānandamu kaligin̄ci.

15. ఆర్తత్రాణ పరాయణివే అద్వైతామృత వర్షిణివే.
ఆదిశంకర ప్రపూజితవే. అపర్ణాదేవి! రావమ్మా.

15. Ārtatrāṇa parāyaṇivē advaitāmr̥ta varṣiṇivē.
Ādiśaṅkara prapūjitavē. Aparṇādēvi! Rāvam'mā.

16. విష్ణుపాదమున జనియించి, గంగావతారం ఎత్తితివి
భగీరథుడు నిను కొలువంగా భూలోకానికి వచ్చితివి.

16. Viṣṇupādamuna janiyin̄ci, gaṅgāvatāraṁ ettitivi
bhagīrathuḍu ninu koluvaṅgā bhūlōkāniki vaccitivi.

17. అశుతోషునినే మెప్పించి అర్థ శరీరం దాల్చితివి.
ఆది ప్రకృతి రూపిణిగా దర్శనమిస్తివి జగదంబ.

17. Aśutōṣuninē meppin̄ci artha śarīraṁ dālcitivi.
Ādi prakr̥ti rūpiṇigā darśanamistivi jagadamba.

18. దక్షుని యింటను జనియించి సతిగా తనువును చాలించి
అష్ఠాదశపీఠేశ్వరిగా దర్శనమిస్తివి జగదంబ!

18. Dakṣuni yiṇṭanu janiyin̄ci satigā tanuvunu cālin̄ci
aṣṭhādaśapīṭhēśvarigā darśanamistivi jagadamba!

19. శంఖ చక్రములు ధరియించి, రాక్షస సంహారము చేసి,
లోక రక్షణ చేశావు. భక్తుల మదిలో నిలిచావు.

19. Śaṅkha cakramulu dhariyin̄ci, rākṣasa sanhāramu cēsi,
lōka rakṣaṇa cēśāvu. Bhaktula madilō nilicāvu.

20. పరభట్టారిక దేవతగా, పరమ శాంతస్వరూపిణిగా,
చిఱునవ్వులనూ చిందిస్తూ, చెరకుగడను ధరియించితివి.

20. Parabhaṭṭārika dēvatagā, parama śāntasvarūpiṇigā,
ciṟunavvulanū cindistū, cerakugaḍanu dhariyin̄citivi.

21. పంచదశాక్షరి మంత్రాధితగా, పరమేశ్వర పరమేశ్వరితో,
ప్రమథ గణములు కొలువుండ, కైలాసంబే పులకించె.

21. Pan̄cadaśākṣari mantrādhitagā, paramēśvara paramēśvaritō,
pramatha gaṇamulu koluvuṇḍa, kailāsambē pulakin̄ce.

22. సురలు, అసురులు అందరును శిరములు వంచి మ్రొక్కంగా
మాణిక్యాల కాంతులతో నీ పాదమ్ములు మెరసినవి.

22. Suralu, asurulu andarunu śiramulu van̄ci mrokkaṅgā
māṇikyāla kāntulatō nī pādam'mulu merasinavi.

23. మూలాధార చక్రములో యోగినులకు అధీశ్వరియై,
అంకుశాయుధ ధారిణిగా భాసిల్లితి శ్రీజగదంబ !

23. Mūlādhāra cakramulō yōginulaku adhīśvariyai,
aṅkuśāyudha dhāriṇigā bhāsilliti śrījagadamba!

24. సర్వ దేవతల శక్తులచే సత్య స్వరూపిణి! రూపొంది
శంఖ నాదమును చేసితివి. సింహ వాహినిగ వచ్చితివి.

24. Sarva dēvatala śaktulacē satya svarūpiṇi! Rūpondi
śaṅkha nādamunu cēsitivi. Sinha vāhiniga vaccitivi.

25. మహా మేరువు నిలయనివి మందార కుసుమ మాలలతో
మునులందరు నిను కొలువంగా, మోక్ష మార్గము చూపితివీ.

25. Mahā mēruvu nilayanivi mandāra kusuma mālalatō
munulandaru ninu koluvaṅgā, mōkṣa mārgamu cūpitivī.

26. చిదంబరేశ్వరి నీలీల చిద్విలాసమే నీ సృష్టి
చిద్రూపి వర దేవతగా చిఱునవ్వులను చిందించే.

26. Cidambarēśvari nīlīla cidvilāsamē nī sr̥ṣṭi
cidrūpi vara dēvatagā ciṟunavvulanu cindin̄cē.

27. అంబా శాంభవీ! అవతారం అమృత పానం నీ నామం.
అద్భుతమైనది నీ మహిమ అతి సుందమూ నీరూపు.

27. Ambā śāmbhavī! Avatāraṁ amr̥ta pānaṁ nī nāmaṁ.
Adbhutamainadi nī mahima ati sundamū nīrūpu.

28. అమ్మల గన్నా అమ్మవుగా ! ముగ్గురమ్మలకు మూలముగా !
జ్ఞాన ప్రసూనా ! రావమ్మా! జ్ఞానమందరికి ఇవ్వమ్మా!

28. Am'mala gannā am'mavugā! Mugguram'malaku mūlamugā!
Jñāna prasūnā! Rāvam'mā! Jñānamandariki ivvam'mā!

29. నిష్టగ నిన్నే కొలిచెదము. నీ పూజలనే చేసెదము.
కష్టములన్నీ కడదేర్చి, కనికరమున మము కాపాడు.

29. Niṣṭaga ninnē kolicedamu. Nī pūjalanē cēsedamu.
Kaṣṭamulannī kaḍadērci, kanikaramuna mamu kāpāḍu.

30. రాక్షస బాధలు పడలేక దేవతలంతా ప్రార్థింప,
అభయ హస్తమును చూపితివి. అవతారమ్ములు దాల్చితివి.

30. Rākṣasa bādhalu paḍalēka dēvatalantā prārthimpa,
abhaya hastamunu cūpitivi. Avatāram'mulu dālcitivi.

31. అరుణారుణపు కాంతులతో, అగ్ని వర్ణపు జ్వాలలలో,
అసురులందరిని దునుమాడి, అపరిజాతవై వచ్చితివీ.

31. Aruṇāruṇapu kāntulatō, agni varṇapu jvālalalō,
asurulandarini dunumāḍi, aparijātavai vaccitivī.

32. గిరిరాజునకుపుత్రికగా నంద నందుని సోదరిగా
భూలోకానికి వచ్చితివి. భక్తుల కోర్కెలు తీర్చితివి.

32. Girirājunakuputrikagā nanda nanduni sōdarigā
bhūlōkāniki vaccitivi. Bhaktula kōrkelu tīrcitivi.

33. పరమేశ్వరునికి ప్రియ సతిగా, జగమంతటికీ మాతవుగా,
అందరి సేవలు అందుకొని, అంతట నీవే నిండితివి.

33. Paramēśvaruniki priya satigā, jagamantaṭikī mātavugā,
andari sēvalu andukoni, antaṭa nīvē niṇḍitivi.

34. కరుణించమ్మా లలితమ్మా! కాపాడమ్మా దుర్గమ్మా!
దర్శనమీయగ రావమ్మా! భక్తుల కష్టం తీర్చమ్మా!

34. Karuṇin̄cam'mā lalitam'mā! Kāpāḍam'mā durgam'mā!
Darśanamīyaga rāvam'mā! Bhaktula kaṣṭaṁ tīrcam'mā!

35. ఏవిధముగ నిను కొలిచిననూ, ఏ పేరున నిను పిలిచిననూ,
మాతృహృదయవై దయజూపు. కరుణా మూర్తిగ కాపాడు.

35. Ēvidhamuga ninu kolicinanū, ē pēruna ninu pilicinanū,
mātr̥hr̥dayavai dayajūpu. Karuṇā mūrtiga kāpāḍu.

36. మల్లెలు మొల్లలు తెచ్చితిమి. మనసును నీకే యిచ్చితిమి.
భక్తులమంతా చేరితిమీ. నీ పారాయణ చేసితిమి.

36. Mallelu mollalu teccitimi. Manasunu nīkē yiccitimi.
Bhaktulamantā cēritimī. Nī pārāyaṇa cēsitimi.

37. త్రిమాతృ రూపా లలితమ్మా! సృష్టి స్థితి లయ కారిణివి.
నీ నామములు ఎన్నెన్నో! లెక్కించుట మా తరమౌనా?

37. Trimātr̥ rūpā lalitam'mā! Sr̥ṣṭi sthiti laya kāriṇivi.
Nī nāmamulu ennennō! Lekkin̄cuṭa mā taramaunā?

38. ఆశ్రితులంతా రారండి. అమ్మ రూపమును చూడండి.
అమ్మకు నీరాజనమిచ్చి, అమ్మ దీవనలు పొందండి.

38. Āśritulantā rāraṇḍi. Am'ma rūpamunu cūḍaṇḍi.
Am'maku nīrājanamicci, am'ma dīvanalu pondaṇḍi.

39. సదాచార సంపన్నవుగా సామ గన ప్రియ లోలినివి.
సదాశివుని కుటుంబినివి. సౌభాగ్యమిచ్చే దేవతవు.

39. Sadācāra sampannavugā sāma gana priya lōlinivi.
Sadāśivuni kuṭumbinivi. Saubhāgyamiccē dēvatavu.

40. మంగళ గౌరి రూపమును మనసుల నిండా నింపండి.
మహాదేవికీ మనమంతా మంగళ హారతులిద్దాము.

40. Maṅgaḷa gauri rūpamunu manasula niṇḍā nimpaṇḍi.
Mahādēvikī manamantā maṅgaḷa hāratuliddāmu.

На главную